Ханс Арп

Стихотворения из сборника

«Птица втроём»

 

*   *   *

 

   он прочь катит моря как чёрные бочки.

   в оловянные козомельницы он кладёт

бенгальские яйца.

   он рыбачит мумиями и что южнее от этого

перевозит по морю перевозит морем на свой

дорогостоящий страх и риск.

   на своей голове он носит мечеподставку

полную вёсел и вил.

   раз он скажет – так действительно это

большая таблица умножения.

   с его зада свисают щёткой тиснутые

километроводлинные корректуры.

   сквозь его колени идут светло-синие

грандиозные кола.

   гофрированной жестью его руки опо-

дкладочены.

   опушён колоколами его плавательный

пузырь.

   он дымит на стеклянных рельсошинах.

   он катит на сеноколёсах.

   он движется вообще на кварцецепях

смолоотвесах кристаллоперопружинах

землепедалях.

   его жабры из диамантов.

   его глаза от шанкров фурнье.

   в его стекложелудке есть свет и воло-

сяные звери.

   его разрешение пахнет лесной стихией

и сверкает.

   в его бороде повис драконосалат.

   он носит аквариумопластрон полный

светящих медуз.

   он называет себя доброжелательным

змеем фон бирма.

 

*   *   *

 

   на водокафедрах шевелили свои флажки

каскадёры как фигура 5 показывает.

   авантюристы с фальшивыми бородами и

диамантовыми копытами восходили посред-

ством китовых кож режа подиум.

   большойдухолев  harun al raschid sprich

harungalradi три раза зевнул и показал свои

от курения ставшие чёрными зубы.

   гремучие змеи мерсеризованы откру-

чивались от своих шпуль жали посевы и

запирали в камни зерновые.

   из подола смерти выступали глаза юных

звёзд.

   по бичеванию на солнцеланитах плясали

копыта осла на бутылочных головах.

   мёртвыми падали аббатисы как снежинки

с кожаных башен.

   сколько остовомертвяков колёса ворот

крутили.

   когда водопад прокаркал три раза потус-

кнели его обои до крови и матросоматрицы

треснули.

   из глуби встали шкафы и разложили их

якоря.

   наконец море рискнуло бессилием горьких

компАсов.

 

*   *   *

 

   чёрные ветры виснут как цепи со звёзд.

   абордажные крючья хватают лачночёрные

стены.

   раскаляются планы городов.

   дома на семи рубинах бегут или волчками

на диамантах  крутятся.

   громы катят по дальним дворам и королевы

сбрасываются со своих доечных табуретов.

   из глоток земли восстают квартиро- и угло-

съёмщики с их гальванизированными пауками.

   из глин приходят стеклянные костяки и

звонят как хАос.

   кто ж наш гробик пронесёт под холодной

палицею-венерой.

 

*   *   *

 

  знатная женщина празднично помпой

закачивает облака в мешки из кожи и камня.

  огромные краны бесшумно взветривают

трелющих жаворонков в небо.

  песочные башни ватными куклами законо-

пачены.

  в шлюзах застаиваются аммона рога диски

и жернова.

  корабли называются ханс и гретэ и едут

ничего не ведая дальше.

  дракон носит надпись kunigundula и ведом

на поводке.

  городам отпилены ступни колокольням

полная свобода движения только в подвалах

дана. потому мы не обязаны-таки чистить когти

рога и флюгера.

 

*   *   *

  

   ночные птицы несут горяшие фонари

в стропилах их глаз.они правят нежными

привиденьями и едут на нежножильных

возах.

   чёрный воз перед горой в напряжении.

   чёрный колокол перед горой в напряжении.

   чёрная качалка-лошадка перед горой

в напряжении.

   мертвецы носят к молу сюда стволы и пилы.

   из зобов птиц урожаи валятся на тока из

железа.

   ангелы приземляются в кузова из воздуха.

   рыбы берутся за посох и катят в звёздах к

выходу.

 

*   *   *

 

   серафимы и херувимы по белым

строительным лестницам поднимаются

и спускаются и не ведают почему.

   на ватных шарах шагают мощные

звери. через сито сеют они горящие угли

в кровати. бросают копья в пернатые

бугорки и над неуязвиморогатыми

указателями камни сваливают в кучи.

   дети надевают свои мертвецов сапоги

и ждут время кое в маленьких чёрных

санках краснозевные главы и набожно

тихостоящие ходики развалит и ждут

косметических львов с хвостами из

тощего шпагата полного нежных узелков.

   в тенистых креслах сидят известковые

мертвецы. они бьют в ладоши и лают.

   огромные птицы орут в дровоущелиях.

   никто не находит больше следы своих

детских ботинок. сквозь воздух от них ни

разок не потянется нитетонкая песенка

странников.

   пестики падают с звёзд. звёзды приходят

в восторг в их вольерах.

   звёзды раскалываются и сплёвывают

бутафороловушки. мускулы в звёздах

рвутся надвое.

   как тесто текут вкруг колёс полночи

бескостные принцы.

   но в металлошатре сидит великанша –

железная голова с железным горшком

на железной голове с фальшивыми икрами –

афишная тумба и филин. она нахлобучивает

свой огнецилиндр и свой дымоцилиндр на

голову раскланивается и говорит радостно

радостно радостно.

     тотчас земной шар прозрачным становится

и как в рыборюмке в нём парят magistrihorti

deliciarum.

   врата мира раскрываются и закрываются.

   восковая кукла пока жива расплывается.

   непрестанно обстреливает сверхничто

благозвучное яйцо.

 

*   *   *

   

   проглоченопереплетённые отроки дуют

в чудорог.

   ангелы в золотых туфлях опустошают

мешки полные красных камней в каждом

члене.

   уже выстраиваются мачты и созвездия.

   сёстры показывают следы от воздушных

замков поясных кошелей подкидышей-ва-

лунов кусков парных коров оседланных

зайцев свеженабитых львов.

   на пламенеющих спицах катят птицы

по небу.

   звёзды вычихивают из их восконосов

цветоснопы..

   хмельны мужчина и мышь и плавают на

мягких пальцах.

   пылающие львы просвистывают меж

дрожащих берёз.

   кто имеет хвост себе к нему привязывает

фонарь.

целая ночь поставлена на голову верхом

танцующую на драконах. шестокарабканье и

плотская рингосхватка полнят ночь wauwau.

 

*   *   *

 

  хотя и луна как зеркало передо мной висит

свербит у меня ангел в глазу.

  на столах растёт семенная торговля и ты

лупишь в растения так что цветы их

выпрыгивают вперёд.

  львы издыхают пред их сторожками с

лейками полными между когтей диамантов.

   фюреры носят фартуки из древесины.

   птицы носят из древесины туфли.

   птицы полны отзвука.

   беспрестанно катят у них яйца из их малых

сердец.

   их подошвы стоят на идущих пламёнах.

   а порвётся снегоцепь так они призывают

господа бога а опустится небоколо так их

копыта вступают на чёрные зёрна.

 

*   *   *

 

   выметен будет полный звёзд сонм

огромных песочных часов.

   в подземных проходах  давка чёрных

цветов и хрустальных гробов.

   в растянутом беге звери гербов спешат

к горизонту.

   огромные белые зайцы лакают из белых

лавопотоков.

   он видит также озера в горах как зеркала

кои висят вертикально но не бежит в ковчеги

с любительским сбродом.

   он убирает снега-урожаи.

   он поднимает снежный якорь и из породы

огромной птицы  вырубает кристаллы из плоти

и крови.

 

*   *   *

  

   короли прочёсывают леса обнажают

упившихся птиц и избежав проклятия

верхом на железных тростях скачут в

термы.

   множась  звери танцуют на стеклянных

катурнах.

   стволородЫ примеряют своих птиц.

   истекают кровью в колонных дворах

избичёваны птицы.

 

*   *   *

  

   реки прыгают как козлы в свой шатёр.

   плети хлещут и с гор приходят опробо-

рены плохо тени пастухов.

   с деревьев падают чёрные яйца и бубенцы

 шутов.

   грозы фехтуют и барабанят трахая уши

ослов.

   крылья полосатят цветы.

   родники шевелятся в глазах кабанов.

 

*   *   *

 

   выкипают смешливые звери  из чайников.

   катки облаков вытесняют зверей из их

косточек и  из камней.

   наго стоят копыта на стародавних камнях

тихо как мышки при ветках и рыбьих костях.

   рога пронзают шары снега.

   короли скачут на стульях галопом в горы

и проповедуют пик декабря: опускайте сено-

мосты несите бесшумно и хорошо слышимы

железные письма.

   в ледобутыли морозятся горлицы.

 

*   *   *

  

   в январе снежит графит в мех коз.

   в феврале кажет себя страусобоебукет из

мелобелого света и белых звёзд.

   в марте токует ангел смерти и кирпичи и

мотыльки упархивают прочь и звёзды

качаются в их кольцах и вентиляторы цветов

побрякивают на цепях и принцессы поют в их

туманогоршках.

   кто спешит за утренними ветрами на маленьких

пальцах и на крылах.

 

 

Перевел  Алишер Киямов

Дополнительная информация