Àêòóàëüíûé íîìåð

В канун выхода 50-го номера журнала мы записали беседу критиков Анны Захаровой и Власа Клеймихеля. Думаем, что ее фрагменты будут интересны читателям. Тем более, что читатели тоже высказывают свое мнение.

Влас КЛЕЙМИХЕЛЬ:

 Почему всем нравится поэзия Сергея Деля? Потому что он пишет по-разному. Большинство наших местных поэтов пишут одинаково - одни и те же размеры, одни и те же темы, один и тот же ямб, тусклая ритмика.

   Юрий Финн, Дмитрий Драгилев, Владимир Мялицын, Павел Гаук - вот кого хочу отметить.

   Потерял темп Дмитрий Дадашидзе. Последняя подборка - слабее ранее опубликованного.

   Реже стал появляться со стихами Владимир Вайнштейн, уйдя в публицистику и литературную критику. Так же нечасты стихи Александра Зимина и Ильдара Ахметсафина. А ведь оба авторы изданных книг.

   «Замолчали» Александр Смогул,  Марк Шевченко - говорят, вернулись «к родным погромщикам».

   Из вновь пришедших в журнал интересны Лев Степанчиков, Григорий Кац.

   У женщин, кроме лидирующей Ольги Вайнингер, я бы выделил Светлану Кабанову и недавнюю дебютантку Татьяну Кадочникову:

Жил в душе поводырь

бородач и певец.

Я его потерял,

стал ничтожен и слеп.

У заштопанных дыр,

у заблудших сердец,

у Начала начал

мною преданный след ...

   Это очень сильно, учитывая, что поэтесса не так давно пишет.

   Интересна Т.Ивлева-Штенцель, но ее темы одни и те же… Нет прыжка в неизвестность. Замолчала Бэла Йордан, ушла в сочинение песенных текстов способная Клара Киевман.

Анна ЗАХАРОВА:

   Клара Киевман  несколько раз появилась в прошлом году. А вот   эстетический формалист Драгилев печатается редко. А ведь его рост заметен.

   А почему мы не говорит о прозе женщин?

ВК: Женская проза - вещь непростая.

   Неровная Стремитина, бросающаяся из крайности в крайность Беттгер, жесткая Иохвидович, сентиментальная Пфистерер (ее книга «Чужие сны» пять лет назад стала для многих откровением).

    Книги этих писательниц - «Женским взглядом» Иохвидович и «Выбери себе «зухт» Беттгер - несомненно весомое слово в нынешней прозе.

   Сегодня пришли в литературу Лорена Доттаи, Нелли Кунина.

АЗ: Иногда мелькают имена венки Натальи Стремитиной, парижанки Киры Сапгир и лондонки Ларисы Ковалевой. С точки зрения географии - хорошо, а вот с точки зрения количества и качества - плохо. Сапгир выступила один раз с рассказом, два раза с журналистскими материалами. Ковалева - выступает только с публицистикой. Но публицистикой, а не беллетристикой. Стремитина дала в двух номерах куски из «Записок фригидной женщины». По сравнению с «Записками из подвала»  - хороший замах, но не выдержан до конца.

   Жанна Пфистерер, вообще, пропала не только со страниц журнала, но и со страниц других изданий. Обидно. У нее очень хорошая литературная потенция.

   У мужчин, наряду с постоянной группой журнальных авторов - Владимир Порудоминский, Борис Рохлин, Сергей Люшин, Игорь Гергенредер, Наум Ципис, к сожалению, не часто появляются Борис Хазанов, Михаил Зараев, Юрий Дружников, Мирон Рейдель (из США).

   Редки и новые удачливые имена. Мелькают авторы, ждешь от них открытия. А где оно?

   Отошли от журнала хорошие рассказчики Георгий  Турьянский, Михаил Шлейхер, Татьяна Степанова, которая теперь рекламирует в журнале «Партнер» продукцию книжного  интернет-магазина.

ВК: Из упомянутых вами авторов, лишь Наум Ципис продолжает держаться за прежние темы и оценки. У него - все хорошие, все хорошо. Ни тучки на небе, разве легкое облачко, которое вскоре исчезает. Меня это настораживает, ведь он профессиональный писатель, и его книжка о Марке Галлае лишний раз подчеркивает это. Он страдает непонятной мне идеализацией прошлого. Хотя, честно признаюсь, рассказ «Бабушка и Танька Килимчук» я считаю одним из лучших рассказов, опубликованных в журнале за все четыре года.

АЗ: Писатели трудно расстаются с привычными темами и подходами к ним.

ВК: Почему же трудно? Смог же

Н. Ципис написать повесть о пребывании в немецкой больнице! Однако легче использовать привычное - детство, юность, чудаков, прибаутки…

АЗ: Вероятно - да. Но пойдем дальше по прозе.

ВК: Не пройдем мимо редактора Владимира Батшева, который наряду с эпопеей о генерале Власове и антисоветской борьбе русского народа в период советско-германской войны, опубликовал в журнале фрагменты двух новых романов. Отрывки интересны, но будем ждать дальнейшего. Да простит меня, Владимир Семенович, но я считаю, что он мог бы больше времени тратить на чистую беллетристику, а не на «опыт литературного исследования». Хотя сразу же замечу, что генерал Власов для меня - герой и мученик, как и для автора.

АЗ: Неровен и Андрей Кучаев со своей документальной прозой «Сенбернар - профессия редкая» и «Как стать знаменитым писателем». Автор разрывается между реальностью и выдумкой, часто боится  назвать подлинные имена, низвергнуть потускневших кумиров - это минус в прозе Кучаева. Ощущение, что его мучает комплекс вины - есть такое в литературе.

ВК: Может потому, что он себя считает серьезным писателем? А на нем давно и твердо прибита табличка «юморист».

АЗ: Это все с советских времен.

ВК: Два имени появились уже в этом году - Лорена Доттаи, которая заявила о себе рассказом «Капелька».  

   Очень понравились рассказ Владимира Штеле про безумный сибирский поселок.

   Забавен хулиганский сказ Игоря Гергенредера про уголовников. Вообще, Гергенредер хорош именно тем, что одинаково отлично работает в любом прозаическом журнале - сказ ли, рассказ, реалистическая повесть, а вот теперь журнал печатает его новый роман, действие которого происходит на Урале во время революции и в середине 30-х годов.

АЗ: Мне кажется, страницы про НКВД написаны под явным влиянием Нарокова. Я поклонница историческо-мемуарного жанра.

   Для меня познавательными были все материалы М.В.Толмачева-Нехорошева, «Заговор графа Милорадовича» В.Брюханова, «Власов» В.Батшева и его же «Литературный календарь». Но календарь неровен, хочется больше деталей биографий, а не только стихов, цитат и «преступлений» (как про Фадеева и Симонова).

   Еще очень запомнились мемуары Е.Р.Романова о писателях «второй волны».

   Считаю, что полемику С. Миллера с В.Брюхановым не нужно было публиковать. Многие так и не поняли, в чем суть спора. А Приб увел его совсем  в другую сторону.

ВК: Теперь о критике.

АЗ: Да, кроме Берты Фраш, выступающей почти в каждом номере, мы редко встречаем качественные рецензии.

   Очень жаль, что все реже появляется на страницах журнала В. Казак.

ВК: Сам Казак! Пожелаем же ему здоровья!  

   Редакция присоединяется к пожеланию. Дай Вам, Бог, здоровья, дорогой Вольфганг Казак, постоянный друг нашего журнала!

АЗ: Отрадное явление - выход сборника рецензий Берты Фраш.

ВК: Совершенно верно. Я прочитал ее книгу и просто растерялся - почти все  эти рецензии за три года были опубликованы в журнале. Не замечаешь  каждодневного труда, а потом - бах! - целая книга. И совсем иное впечатление, когда перед тобой собранное воедино.

АЗ: Книга мне понравилась. Правда, стихи меньше критических статей.

ВК: Я не сторонник соединения стихов и статей вместе, но это получилось оригинально. Вообще, книга Берты Фраш - удача. Я думаю, о ней еще будут писать.

АЗ: Самое главное то, что стали выходить книги! Шесть книг за полтора года - не очень много, но ведь начало положено. Учитывая, что денег у эмигрантов мало.

ВК: «Нищие» книг не выпускают… Писатель без собственной книги - не серьезный писатель. Я не верю, что любой, мало-мальски себя уважающий автор, не может накопить 3-4 сотни на то, чтобы с помощью Союза писателей Германии издать книгу. Жлобство, лень, жадность…Надежда на «доброго дядю», который вдруг тебя издаст. Увы! Прошли те времена.

АЗ: Кстати. Некоторые авторы печатают книги в других местах, объясняя это дешевизной. Я видела многие из этих книг - они хуже, изданных Союзом писателей - бумага серая, нет соответствующих выходных данных, неквалифицированная верстка, вообщем, непрофессионально.

Мнения со стороны:

Олег ПРАСОЛОВ:

   Я два года выписываю журнал и два Бориса мне наиболее интересны - мой земляк Борис Рохлин и Борис Хазанов. К сожалению, оба не часто появляются на страницах.

   Из женщин наиболее интересны Инна Иохвидович и Наталья Стремитина. Давно не видно Жанны Пфистерер, а ведь она печаталась в журнале с самых первых номеров…

Нина ЛЕВИНСОН:

   Пародии Серафимы Бронштейн - украшение журнала. Ее мастерство растет от номера к номеру.

Михаил ЗАРАЕВ:

   Дружников - самый сильный из публиковавшихся в прошлом году авторов.

Альфред ЗАУЭР:

   Наибольшее впечатление производит номер журнала, целиком отданный одному автору. Так было и с романом Емельянова «Свидание Джима», так было и с началом романа Владимира Батшева и книгой рассказов Нины Беттгер. С ней не могут сравниться живущие в России Токарева, Улицкая, Толстая, не говоря о Марининой. Во-первых, Нина Беттгер пишет смело без идеологических, моральных и прочих табу. Во-вторых, она пишет не о прошлой жизни в России или на Украине, а о сегодняшнем дне. А это не может не нравиться, потому что мы живем в Германии, а не там, где жили раньше.

   Инна Иохвидович тоже талантливая писательница, но она очень жесткая, а от женщины ждет мягкости.

Л. РОГАЛЬСКАЯ:

   О романе А.Кучаева.  Зависть к тем, кто стал, а он не стал знаменитым писателям - вот, что такое его роман. Так ему и надо! Надо было писать серьезную прозу, а не смешить дураков в «Литературной газете».

М. ЗАВАДСКАЯ:

   Редактор - слишком либерален и печатает в журнале явных графоманов… (перечисляются фамилии, которые мы опускаем - редакция). И все это называется красиво «Дебют в журнале». А это не дебют, а «разжижение» литературы графоманией. Нельзя допустить, чтобы в единственном русском европейском литературном журнале печатались подобные «поэты». Много чепухи печатается и в разделе «Мы и литература».

М. Г-Н:

   К старости, как и у всех, появляется тоска по прошлому. Поэтому «Глазами современника» я читаю с особым интересом. Особенно, когда напечатаны очерки Е.Косякиной. Я постарше Елены Соломоновны, но помню  многое из того, что она описывает. Хотя я жил на Украине, а не в столице, у всех пожилых людей очень много общего в воспоминаниях. Поэтому мне близки очерки Е.Косякиной.

Юрий РЯБИНИН  (Москва):

   О большой форме в тонком журнале говорить трудно. Но, вероятно, для этого надо чаще выпускать «Книга в журнале».

   Тогда и романы Кучаева, Гергенредера, Батшева увидят читателя раньше, чем они появятся отдельным изданием. Кто-то может просто не найти денег для покупки книги.

Наум ЦИПИС:

   Очень высока «планка» прозы в журнале. Но со стихами дело обстоит гораздо хуже. Я понимаю, что нельзя все время печатать десять лучших поэтов, но все же…

Редакция:

   Мы отобрали из писем и разговоров с нашими авторами и читателями наиболее типичные оценки и наиболее упоминаемые имена.

   Пусть не обижаются те, кого не называли. Все впереди - журналу всего четыре года, вы печатаетесь совсем недавно, и у нас впереди - целая жизнь в русской литературе.

   Не забывайте, что вы принадлежите к единственному в Европе ежемесячному литературному журналу на русском языке.

   Который - пожалуйста. не забывайте! - НЕЗАВИСИМ ни от кого, кроме своих подписчиков.


 

contact webmaster

кодировка / encoding UTF-8; оптимальная разрешающая способность / resolution 1024x768

 

с сентября 2000

© «Литературный европеец»

Telehunter: Internet,Telefon,Strom